오매환


상한론

명칭: 烏梅丸

한글명:오매환

처방 내용

처방 구성

烏梅(三百枚) 細辛(六兩) 乾薑(十兩) 黃連(十六兩) 當歸(四兩) 附子(六兩,炮,去皮) 蜀椒(四兩,出汗) 桂枝(去皮,六兩) 人參(六兩) 黃蘗(六兩)


제법

右十味,異擣篩,合治之。以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟擣成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜,杵二千下,丸如梧桐子大。先食飮,服十丸,日三服,稍加至二十丸。


처치

禁生冷、滑物、臭食等。

상한금궤 조문

《全書》 SSB-338 ☞diff

⒁傷寒脈微而厥至七八日膚冷其人躁無暫安時者此爲藏厥非蚘厥也蚘厥者其人當吐蚘今病者靜而復時煩者此爲藏寒蚘上入膈故煩須臾復止得食而嘔又煩蚘聞食臭出其人當自吐蚘蚘厥者烏梅丸主之又主久利

須臾:《康平》“須更”

금궤요략

명칭: 烏梅丸

한글명:오매환

처방 내용

처방 구성

烏梅三百個 細辛六兩 乾薑十兩 黃連一斤 當歸四兩 附子六兩,炮 川椒四兩,去汗 桂枝六兩 人蔘 黃柏各六兩

제법

右十味. 異搗篩,合治之. 以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五升米下. 飯熟,搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下. 丸如梧子大,先食,飮服十丸,三服. 稍加至二十丸. 禁生冷滑臭等食.

금궤요략 조문

《金匱》 GGY-19-007 ☞diff

蚘厥者當吐蚘今病者靜而復時煩此爲藏寒蚘上入膈故煩須臾復止得食而嘔又煩者蚘聞食臭出其人當自吐蚘蚘厥者烏梅丸主之

참고자료

조문 분석

처방 분석

처방 분석

  • 촉초、인삼、건강、밀: 대건중탕 “腹大痛,嘔不能食”
  • 건강、부자: 건강부자탕 “厥而煩躁,惡寒”

대용 처방 복통 및 설사

임상 메모

본래 蚘厥을 치료하는 처방이나

  • 현재는 만성적인 복통 혹은 설사에 응용되고 있음 “又主久利”

주요 증상

설사 “又主久利”

  • 추위, 찬음식으로 가중 건강、부자
  • 복통을 동반하는 경향
  • 만성적인 경향

흉부증상

  • 심번 황련”時煩”

복진

  • 심하비경 인삼
  • 복부무력 無대조、감초

참고 증상

환자 경향

  • 추위를 많이 탄다.
  • 肥白 경향

임상 응용

만성적인 복통 혹은 설사 “又主久利”

  • 과민성대장증후군