소시호탕


상한론

명칭: 小柴胡湯

한글명:소시호탕;시호탕

처방 내용

처방 구성

柴胡(半斤) 黃芩(三兩) 人參(三兩) 半夏(半升,洗) 甘草(三兩) 生薑(三兩,切) 大棗(十二枚,擘)
柴胡(八兩) 黃芩(二兩)人參(二兩) 半夏(半升,洗) 甘草(二兩,炙) 生薑(二兩) 大棗(十二枚,擘)


제법

右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。


참고

[SSB-096]若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝樓實一枚。若渴,去半夏,加人參,合前成四兩半,栝樓根四兩。若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩。若脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩。若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩。若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆微汗愈。若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升、乾薑二兩。

상한금궤 조문

《全書》 SSB-037 ☞diff

⒀太陽病十日以去脈浮細而嗜臥者外已解也設胸滿脇痛者小柴胡湯脈但浮者麻黃湯

《全書》 SSB-096 ☞diff

⒂傷寒五六日中風往來寒熱胸脇苦滿嘿嘿不欲飮食心煩喜嘔①或胸中煩而不嘔②或渴③或腹中痛④或脇下痞鞕⑤或心下悸小便不利⑥或不渴身有微熱⑦或咳者小柴胡湯主之

胸脇苦滿,嘿嘿不欲飮食:〔法〕”胸脇滿,不欲食” 或胸中煩而不嘔∽或咳者:〔法〕없음

《全書》 SSB-097 ☞diff

⒁血弱氣盡腠理開邪氣因入與正氣相搏結於脇下正邪分爭往來寒熱休作有時嘿嘿不欲飮食臟腑相連其痛必下邪高痛下故使嘔也一云藏府相違其病必下脇鬲中痛小柴胡湯主之 ⒁服柴胡湯渴者屬陽明以法治之

正氣相搏:《康平》“正氣相摶(뭉칠 단)” 與正氣相搏∽正邪分爭:〔法〕”與正邪分爭” 臟腑相連,其痛必下,邪高痛下:《康平》“臟腑相違,其病必下,邪高病下” 嘿嘿不欲飮食∽故使嘔也:〔法〕없음

《全書》 SSB-099 ☞diff

⒂傷寒四五日身熱惡風頸項强脇下滿手足溫而渴者小柴胡湯主之

頸項强:〔法〕”項强”

《全書》 SSB-098 ☞diff

⒁得病六七日脈遲浮弱惡風寒手足溫醫二三下之不能食而脇下滿痛面目及身黃頸項强小便難者柴胡湯後必下重 ⒀本渴飮水嘔者柴胡不中與也食穀者噦

小便難者:《康平》“小便黃者”

《全書》 SSB-100 ☞diff

⒂傷寒陽脈澁陰脈弦法當腹中急痛先與小建中湯不差者小柴胡湯主之

《全書》 SSB-101 ☞diff

⒁傷寒中風柴胡但見一證便是不必悉具 ⒁凡柴胡湯病證而下之柴胡證不罷者復與柴胡湯必蒸蒸而振却發熱汗出而解

《全書》 SSB-103 ☞diff

⒂太陽病過經十餘日反二三下之後四五日柴胡證仍在先與小柴胡嘔不止心下急一云嘔止小安鬱鬱微煩者爲未解也大柴胡湯下之則愈

者∽爲未解也:〔法〕”微煩者”

《全書》 SSB-104 ☞diff

⒂傷寒十三日不解胸脇滿而嘔日晡所發潮熱已而微利此本柴胡證下之以不得利今反利者知醫以丸藥下之此非其治也潮熱者實也先宜小柴胡湯以解外後以柴胡加芒硝湯主之

已而微利∽後以:〔法〕없음

《全書》 SSB-144 ☞diff

⒂婦人中風七八日續得寒熱發作有時經水適斷者此爲熱入血室其血必結故似如瘧狀發作有時小柴胡湯主之

婦人中風∽發作有時:〔法〕”婦人中風,七八日,寒熱,經水適斷,血結,如瘧狀”

《全書》 SSB-148 ☞diff

⒂傷寒五六日頭汗出微惡寒手足冷心下滿口不欲食大便硬脈細者此爲陽微結必有表復有裏也脈沈亦在裏也汗出爲陽微假令純陰結不得復有外證悉入在裏此爲半在裏半在外也脈雖沈緊不得爲少陰病所以然者不得有汗今頭汗出故知非少陰也可與小柴胡湯設不了了者得屎而解

陰:《康平》“少陰” 此爲陽微結∽故知非少陰也:〔法〕”爲陽微結, 非少陰也” 設不了了者,得屎而解:〔法〕없음

《全書》 SSB-149 ☞diff

⒂傷寒五六日嘔而發熱者柴胡湯證具而以他藥下之柴胡證仍在者復與柴胡湯此雖已下之不爲逆必蒸蒸而振却發熱汗出而解若心下滿而硬痛者此爲結胸也大陷胸湯主之但滿而不痛者此爲痞柴胡不中與之半夏瀉心湯

嘔而發熱者:《脈》《玉》《千》嘔而發熱 柴胡湯證具:〔法〕없음 此雖已下之,不爲逆:〔法〕없음 此爲結胸也:《康平》“此爲結” 大陷胸湯主之:〔法〕없음 柴胡不中與之:〔法〕없음

《全書》 SSB-229 ☞diff

⒂陽明病發潮熱大便溏小便自可胸脇滿不去者小柴胡湯

《全書》 SSB-230 ☞diff

⒁陽明病脇下硬滿不大便而嘔舌上白苔者可與小柴胡湯上焦得通津液得下胃氣因和身濈然汗出而解

《全書》 SSB-231 ☞diff

⒂陽明中風脈弦浮大而短氣腹都滿脇下及心痛久按之氣不通鼻乾不得汗嗜臥一身及目悉黃小便難有潮熱時時噦耳前後腫刺之少差外不解病過十日脈續浮者小柴胡湯

陽明:《康平》“陽明病” 目:《康平》《玉》“面目”

《全書》 SSB-263 ☞diff

⒂少陽之爲病口苦咽乾目眩也

《全書》 SSB-266 ☞diff

⒂本太陽病不解轉入少陽者脇下硬滿乾嘔不能食往來寒熱尙未吐下脈沈緊者小柴胡湯

《全書》 SSB-267 ☞diff

⒂若已吐下發汗溫鍼譫語柴胡證罷此爲壞病知犯何逆以法治之

SSB-266과 이어지는 조문

《全書》 SSB-282 ☞diff

⒁少陰病欲吐不吐心煩但欲寐五六日自利而渴者屬少陰也虛故引水自救若小便色白者少陰病形悉具小便白者以下焦虛有寒不能制水故令色白也

但欲寐:《康平》傍注로 {小柴胡湯,調胃承氣湯,煩躁不眠,心煩而不渴。太陰病} 이 첨가되어있다. 《淳》龍骨牡蠣湯을 쓴다고 하였다.

《全書》 SSB-394 ☞diff

⒂傷寒差以後更發熱小柴胡湯主之脈浮者以汗解之脈沈實一作緊以下解之

以汗解之:《康平》“少以汗解之”

금궤요략

명칭: 小柴胡湯

한글명:소시호탕

처방 내용

처방 구성

柴胡半斤 黃芩三兩 人蔘三兩 甘草三兩 半夏半斤 生薑三兩 大棗十二枚

제법

右七味. 以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服.

금궤요략 조문

《金匱》 GGY-15-023 ☞diff

諸黃腹痛而嘔者柴胡湯小柴胡湯方見嘔吐中

《金匱》 GGY-21-002 ☞diff

産婦鬱冒其脈微弱不能食大便反堅但頭汗出所以然者血虛而厥厥而必冒冒家欲解必大汗出以血虛下厥孤陽上出故頭汗出所以産婦喜汗出者亡陰血虛陽氣獨盛故當汗出陰陽乃復所以便堅嘔不能食小柴胡湯主之

《金匱》 GGY-22-001 ☞diff

婦人中風七八日續來寒熱發作有時經水適斷此爲熱入血室其血必結故使如虐狀發作有時小柴胡湯主之方見嘔吐中


참고자료

소시호탕 방극/방극산정

治胸脇苦滿,或寒熱往來,或嘔者。

治胸脇苦滿,心下痞硬,或寒熱往來,或嘔者。

원문 분석

口苦、咽乾、目眩

往來寒熱,胸脇苦滿,嘿嘿不欲飮食,心煩喜嘔

  • 口苦、咽乾、目眩
    • 〔眼〕目眩
    • 〔耳〕耳前後腫
    • 〔鼻〕鼻乾
    • 〔口渴〕口苦;渴;②或渴
    • 〔舌苔〕舌上白苔
  • 〔寒熱〕往來寒熱;潮熱⑵;身熱惡風;微惡寒;嘔而發熱⑵;差以後,更發熱;⑥或不渴,外有微熱
    • 〔汗〕頭汗出⑵;不得汗
    • 〔手足〕手足溫;手足冷
  • 〔胸脇〕胸脇苦滿;胸脇滿不去;胸滿脇痛
    • 〔煩〕心煩;①或胸中煩而不嘔
    • 〔短氣〕短氣
    • 〔脇下〕脇下硬滿⑵;脇下滿;脇下及心痛,久按之氣不通;④或脇下痞鞕
  • 〔心下〕心下滿,口不欲食;嘿嘿不欲飮食
    • 〔上逆 → 嘔噦〕喜嘔;乾嘔不能食⑵;嘔而發熱⑵;腹痛而嘔;時時噦
    • 〔上逆 → 咳〕⑦或咳者
    • 〔悸〕⑤或心下悸,小便不利
  • 〔腹〕腹都滿;腹痛而嘔;③或腹中痛
  • 〔大小便〕不大便⑵;大便反堅;小便難;大便溏,小便自可;⑤或心下悸,小便不利
  • 〔發黃〕一身及目悉黃;諸黃

가감법

小柴胡湯 “往來寒熱,胸脇苦滿,嘿嘿不欲飮食,心煩喜嘔”

《全書》 SSB-096 ☞diff

⒂傷寒五六日中風往來寒熱胸脇苦滿嘿嘿不欲飮食心煩喜嘔①或胸中煩而不嘔②或渴③或腹中痛④或脇下痞鞕⑤或心下悸小便不利⑥或不渴身有微熱⑦或咳者小柴胡湯主之

胸脇苦滿,嘿嘿不欲飮食:〔法〕”胸脇滿,不欲食” 或胸中煩而不嘔∽或咳者:〔法〕없음

  • ①若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝樓實一枚。
  • ②若渴,去半夏,加人參,合前成四兩半,栝樓根四兩。시호거반하가과루탕
  • ③若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩。
  • ④若脅下痞鞕,去大棗,加牡蠣四兩。
  • ⑤若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩。
  • ⑥若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆微汗愈。
  • ⑦若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升、乾薑二兩。

小柴胡湯 醫家秘傳隨身備用加減十三方

治傷寒溫熱病,身熱惡寒,項强急痛,胸脇痛,嘔吐惡心,煩渴,寒熱徃來,身面黃疸,小便不利,大便不通秘澁,或過經不解,或潮熱不降,及婦人産後勞役發熱,身痛頭疼,男子婦人久咳成癆,或瘧疾時或發熱,顚狂痁語,一切竝宜治之。 人參四錢,去蘆 半夏片五錢 黃芩一兩 柴胡一兩 甘草三錢 右每服,生薑五片,棗三枚,同煎。

  • 瘧疾,加烏梅ㆍ草果。
  • 勞熱,加茯苓ㆍ麥門冬ㆍ五味子。
  • 口渴,加木瓜ㆍ乾葛。
  • 鼻衄,加蒲黃ㆍ地骨皮ㆍ茅根。
  • 小便不利,加木通ㆍ楮苓ㆍ澤瀉。
  • 大便不利,加大黃ㆍ朴硝。
  • 咳嗽,加五味子ㆍ桔梗ㆍ杏仁。
  • 五心渴熱,加前胡ㆍ地骨皮ㆍ麥門冬。
  • 極熱過多,六脈洪數,加柴胡ㆍ乾葛ㆍ五味子。
  • 頭疼,加細辛ㆍ石膏。
  • 喘急,加知母ㆍ貝母。
  • 婦人産後顚狂,加辰砂ㆍ柴胡。
  • 有癆的,加百合ㆍ赤芍藥ㆍ地骨皮。

후세 설명

其間有五證, 尤爲的當 … 此五證, 尤爲可服. 《東醫寶鑑》 > 寒(上) > 小柴胡湯

  • 傷寒五六日, 心煩喜嘔者, 一也.
  • 寒熱往來者, 二也.
  • 耳聾胸痞者, 三也.
  • 發潮熱者, 四也.
  • 差後發熱者, 五也.

처방 분석

가감방

유사방

임상 메모

주요 증상

病位:胸腹사이(胸脇-心下)

  • 〔胸脇滿〕”心煩”、”胸中煩”、”頸項强” 시호、황금
  • 〔脇下滿〕”脇下硬滿”、”脇下痞硬” 시호、황금
  • 〔心下結實〕”心下悸”、”心下滿” 인삼
  • 〔嘔逆〕”喜嘔”、”乾嘔,不能食”、”嘿嘿不欲飮食” 반하、생강
  • 〔攣急〕”頸項强”、”腹中痛” 대조、감초

耳目鼻口

  • “口苦、咽乾、目眩”

寒熱

  • 〔往來寒熱〕 “身有微熱”、”身熱惡風”、”(日晡所發)潮熱”、”如虐狀,發作有時”

참고 증상

간헐적 소화불량

  • 평소에 소화가 되나
  • 갑자기 체할 때가 있고
  • 컨디션이 나빠지면 입맛이 사라진다. “口苦”、”嘿嘿不欲飮食”
  • 스트레스 받으면 배가 자주 아프다. “腹中痛”

예민한 성정

기타

  • 더위를 타는 경향 “身有微熱”
  • 대변이 정상 혹은 굳은 경향 “大便硬”、”不大便而嘔”、”大便反堅”

임상 응용

※ 다른 처방들과의 두드러진 차별점

  • 두면부 이목구비의 증상
  • 제반 질환의 발열

두면부 이목구비의 증상 口苦、咽乾、目眩

  • 심한 현훈
  • 眼昏
  • 耳聾、耳鳴
  • 口乾、口瘡 “②若渴,去半夏,加人參,合前成四兩半,栝樓根四兩”
  • 咳逆、咳嗽 “⑦若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半升、乾薑二兩”
  • 頭汗

제반 질환의 발열

  • 제반 질환에 동반되는 발열 “身熱”
  • 돌발적인 고열 “潮熱”
  • 원인 불명의 지속적인 微熱 “⑥若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆微汗愈”
  • 소화장애를 동반한 발열 “嘔而發熱”
  • 해열 후 반복되는 발열 “傷寒差以後,更發熱”
  • 五心熱、手足熱

다한증 ∵ 汗因濕熱

  • 頭汗、手足汗、腋汗 “④去大棗,加牡蠣四兩”

평소 소화 장애、복통

  • “컨디션이 나쁘면 입맛이 없어진다.” “口苦”、”嘿嘿不欲飮食”
  • 멀미 오심 구역 “喜嘔”、”乾嘔”
  • 위경련 등 상복부 통증 “③若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩”

〔소아〕 감기、발열、복통

  • 오래가는 소아의 열감기 “감기를 끼고 살아요”
  • 내상을 동반한 듯한 감기 “감기 걸렸는데, 잘 안 먹는다.”
  • “잘 안 먹고 스트레스 받으면 배 아파요” “腹中痛”

〔부인〕 감기、발열 “熱入血室(婦人傷寒;經水適來適斷)”

  • 감기증상과 月經不調가 함께 나타나는 경우 調經湯(소시호탕合사물탕)
  • 출산 후 감모
  • 급박한 발열을 동반한 經閉,폐경 후 돌발적 발열(갱녕기 장애) “寒熱發作有時,經水適斷”

참고

주소에 따라 용량 조절

  • 반하、생강、인삼 etc (가감법 참조)

에피소드

“또시호”